четвртак, 5. јануар 2023.

NIN-ova nanogica: Muka s jezikom

Sa NIN-ovom nanogicom svakakva čuda se dešavaju.

Događa se i da knjiga, između dva izdanja, volšebno promeni jezik na kome je napisana.

U prva tri izdanja knjiga Vedrane Rudan “Doživotna robija” katalogizovana je u Narodnoj biblioteci kao izdanje na hrvatskom da bi u četvrtom naprasno postala izdanje na srpskom jeziku.

Sa namerom da se, na foru, ugura u konkurenciju za NIN-ovu nanogicu.


Tim povodom nekoliko pitanja:

1. Šta će preduzeti redakcija NIN-a povodom ove očigledne nepravilnosti?

2. Šta će preduzeti Narodna biblioteka Srbije povodom manipulacije kataloškim zapisima?

3. Kako verovati u vrednosni sud žirija čiji članovi nisu u stanju ni da prepoznaju jezik knjiga o kojima odlučuju? O nečem iole složenijem da ne govorimo.